Bienvenidos a la ‘Biblioteca de verano’, del martes
Continuamos apoyando la lectura, también en verano. Por eso, la Cadena Ser Madrid-Sur (www.sermadridsur.com) puso en marcha la ‘Biblioteca de verano’, en dos apartados y días diferentes. Mientras que los martes los dedicamos a los jóvenes de la casa, los jueves intentamos llamar la atención de los “menos jóvenes”. Hoy, al ser martes, nuestra …
Recomendación de lectura para los jóvenes:
Ficha Técnica:
Título: En el laberinto del viento
Autora: Marina Colasanti
Traducción: Mario Merlino
Editorial: Anaya
Fecha de edición: 2008
Nº páginas: 152
Sinopsis: (información obtenida de la página: www.anaya.es) Cuentos de hadas, reyes, princesas y unicornios, en los que la autora crea un bellísimo diálogo entre su imaginación y los sentimientos propios del ser humano: el miedo, el deseo, el amor. Dos libros de Marina Colasanti reunidos en un solo volumen, escritos en un hermoso lenguaje poético, donde el lector de hoy se encontrará con los cuentos maravillosos de siempre. Las maravillosas y fantásticas ilustraciones de Carmen Segovia jalonan de forma maravillosa las narraciones presentadas.
Por gentileza de la Editorial Anaya, tienes la oportunidad de leer el primer capítulo del libro, en el siguiente enlace
La autora: (información extraída de: www.italianosdargentina.com.ar) Marina Colasanti, nació en Asmara (Etiopía) en 1937; hija de padres italianos. Su familia se radicó en Brasil cuando ella era aún una niña. Actualmente vive en Río de Janeiro. En 1952 ingresó en la Escuela Nacional de Bellas Artes y se especializó en grabado en metal. En tre 1962 y 1973 desarrolló actividades periodísticas como editora, cronista, redactora e ilustradora, Paralelamente se dedicó a la escritura y sus primeras obras estuvieron dirigidas al público adulto: ‘Eu sozhina’; ‘Nada na manga’; ‘Zooilógica’… En 1979 publicó ‘Uma idéia toda azul’ su primer libro para niños. Le siguieron, entre muchos otros: ‘O lobo e o carneiro no sonho da menina’; ‘Um amigo para sempre’; ‘Intimidade pública’… Ha ilustrado la mayoría de sus obras infantiles y juveniles. Algunos de sus libros traducidos al castellano son: ‘En el laberinto del viento’ -que hoy os recomendamos-; ‘Una idea maravillosa’; ‘Ana Z. ¿dónde vas?’ y ‘Lejos como mi querer’, obra con la que ganó el Premio Norma-Fundalectura 1996.


Mi nombre es José Manuel Contreras de Lucas, y nací el 9 de mayo de 1960 en un pequeño pueblo de la provincia de León, cuyo nombre es Puente Almuhey.
Puedes leer sobre mí en la página "